kivikakk.ee

4 results —

Original Estonian lyrics at the bottom. You can listen on YouTube.

to my friends

Come friends, and sit down,
I’ve wine and all the time in the world.
All I want now is to be with you,
laughing together.

When you find the time to show up
there’s no need to speak first.
We can just be there for each other
and at night we can watch the moon.

‘cause now I know that every day
I can give you a hand.
‘cause you’re here, you’re here, and I am too.
And I am too.

I’ve always had this habit;
longing, when I can’t see you.
And if not today, then tomorrow
I’ll be asking after you, determined.

I’m here for you, when you need me;
And when not, I’m here still.
I’ve two hands for embracing you,
And a song to sound ‘til the end.

‘cause now I know that every day
I can give you a hand.
‘cause you’re here, you’re here, and I am too.

And now I know that every day
we belong together.
You have my hands, my hands, and I have yours.
And I have yours.

Sõpradele

Sõbrad tulge ja istume maha,
mul on vein ja ilmatum aeg
sellel hetkel just teiega tahan
olla koos ja teha üks naer

Leidkem aega, et kohale tulla
Pole tarvis teil pruukida suud
võime lihtsalt üksteise jaoks olla
Kui on öö, näiteks vaatame kuud

Sest nüüd ma tean, et iga päev
võin käe teil anda ma
Sest te olete siin, olete siin ja mina olen ka
Ja mina olen ka

Mul on alati olnud üks komme:
igatseda, kui ma teid ei näe
Ja kui mitte täna, siis homme
küsin kindlalt, et kuidas teil läeb

Olen teie jaoks siis, kui on vaja
Ja kui pole, olen ikkagi
Mul on kaks kätt, olen kallistaja
Ja mu laul kõlab lõpuni

Sest nüüd ma tean, et iga päev
võin käe teil anda ma
Sest te olete siin, olete siin ja mina teie ka

Ja nüüd ma tean, et iga päev
võime kokku kuuluda
Teil on mulle käsi, mulle käsi ja minul teile ka
Ja minul teile ka

It’s pretty difficult to find this song anywhere, so I’ve uploaded an MP3 (16MB). Likewise, the original Japanese lyrics don’t appear to be online, so they’re included at the bottom of this post.

blue

Tell me why I was born (I need to know)
Words never fail to hurt me

All I want is to be important to someone
for something only I can do

I’m afraid, so afraid of being hurt; I can’t run from here
But I can’t just stop being me

I want to fly, fly, fly, fly
Soon, now, you’ll see

Is it fine, if I’m here? Someone, tell me.
I’m always searching for myself

I believe I can become something, surely,
but the unease is hard to shake

I’m so afraid of being hurt, and I can’t open my wings
But I just can’t stop being me

I want to fly, fly, fly, fly
Soon, now, I’ll take flight

All I wanted was to spend this time with you, peacefully
Why then does time refuse to wait for us?

Ao-青-

生まれたことの意味を教えてほしいよ(ほしいよ)
言葉がいつでも私を傷つける

私は私にしかできないことの何かで
誰かに私を必要としてほしいよ

傷つくのが怖くてここから動けんないけど
私は私であることを止める訳にはいかないよ

飛びたい 飛びたい 飛びたい 飛びたい
もうすぐさ わかるよ

ここにいてもいいの?誰かを教えてよ
私はいつでも自分を捜してる

私は何にだってなれるはずさきっと
信じてるけど不安で仕方がないよ

傷つくのが怖くてここから飛び出せないけど
私は私であることを止める訳にはいかないよ

飛びたい 飛びたい 飛びたい 飛びたい
もうすぐさ 飛べるよ

私はただゆっくりとした時間を君と過ごしていたいだけなのに
どうして時間は私たちを待ってくれないんだろう

You can listen on ATLANTIS AIRPORT’s official YouTube. They’ve also put the original Japanese lyrics (Wayback) up on their blog

it happened during the movie

yes no, yes no, yes no
a cat’s eye is the signal

yes no, yes no, yes no
I’m not witty enough

mix the whites together
with your finger

turning, smoothly, around

spell it out for me, what they speak
because I want to read it
like a novel

give up / your eyes were diverted
do you hate me? hate this, that, everyone? right;
you think it’s fine if
everyone gets fucked up eventually
don’t you?

blue
stamp it “par avion”

the roar of the waves at night
you and me
running, laughing

not with you, not without you

the cheese of a pessimist

bite me
hurt me
if the memories flow

play the fool; a sad clown
tears all a lie
why?

i miss you

i want to meet soon
but my eyes are getting in the way

good night

cry
somehow
take a breath

i’m sorry

i will grant you anything
i will caress you softly
call my name, and
close your eyes
just close your eyes

like this, let’s go far far away
and paint the sky red
so please, don’t
tell me it was all just a dream
is this farewell?
everything seems just like in a cinema
yet realistic at the same time too

happy like this, i’m by your side
it’s not that kind of ending, y’know?

When I upgraded to Ubuntu 10.10 Beta, my Ruby (1.9.1) and its RubyGems (and thus any loading of any external code) stopped working pretty quickly. Searching around didn’t do a bunch of help, until I stumbled upon a great entry by YAMADA Akira 4 days ago entitled “Ruby 1.9.2とRubyGems 1.3.7とGem.pathの消失”.

I’m providing a translation here for those interested, albeit a very poor one with many inaccuracies.

If you’d like a really short way to get your gem command working again, add this line to the top of your /usr/lib/ruby/1.9.1/rubygems.rb:

Gem::QuickLoader.remove unless !defined?(Gem)

The problem is that it doesn’t actually seem to fix the issue (not on Ubuntu, anyway). While gem runs and installs things, require is still broken. I’m continuing to investigate.

The source text is copyright to its author YAMADA Akira.

Read more
1